Commenttrouver et afficher les manuels des produits Lenovo - ThinkPad , ThinkCentre , ideapad , ideacentre. Comment trouver une solution aux problèmes de réseau dans le Guide de l'utilisateur. Comment trouver une solution
Télécharger3 Exor Racks Et Supports Manuels PDF. Manuels d'utilisation, Exor Racks Et Supports Guides d'utilisation et Manuels de service. Manuels; Marques; Exor Manuels; Racks et supports; Téléchargement de Exor Racks et supports Manuels d'utilisation Manuels a plus de 3 Exor Racks et supports manuels . Cliquez sur un alphabet ci-dessous pour voir la liste
Nouvellerecherche de manuels et notices (MX29391 ATLINKS) Rechercher un manuel > Notice d'utilisation, manuel utilisateur, mode d'emploi, manuel d'installation, manuel de service, manuel d'atelier, manuel de réparation, schémas, codes d'erreur, vues éclatées, pièces détachées Téléchargement, recherche, assistance technique toute marque . Mode d'emploi MX29391
Vidéosrecommandées pour PowerStore 3200T. Troubleshoot your Internal External Microphone. Dell UltraSharp Webcam Unbox and Set Up. Résoudre les problèmes avec Windows Update. Lancer un diagnostic sur la caméra dans SupportAssist pour tester la webcam.
CONTACTERLE SUPPORT TECHNIQUE . TWITTER Expliquez-nous votre problème sur Twitter et nous vous répondrons dans les minutes qui suivent. ENVOYER UN TWEET à @BelkinCares . Solutions rapides . Enregistrer votre produit L'enregistrement est gratuit, rapide et facile, et procure un accès facile à l'information dont vous avez besoins sur vos produits. Enregistrer.
Noticed'utilisation, manuel utilisateur, mode d'emploi, manuel d'installation, manuel de service, manuel d'atelier, manuel de réparation, schémas, codes d'erreur, vues éclatées, pièces détachées ATLINKS CE27850GEX-A. Manuels électroniques PDF disponibles à télécharger pour "ATLINKS CE27850GEX-A" Page 1 sur 1 résultats. 1 . Utiliser Télécharger > Installer
Telechargezmanuels, documents et logiciels pour 43UK6300PLB.AEU. Voir informations de la garantie et planification de reparation pour 43UK6300PLB.AEU. Pour profiter pleinement de notre site Web LG.com, vous devrez utiliser un autre navigateur ou passer à une version plus récente dInternet Explorer (IE10 ou supérieure). Le site Web une conception adaptée
0BH1F. Vous pouvez utiliser le système de messagerie électronique de la compagnie [...]pour de la correspondance courte et occasionnelle [...]sans relation avec le travail, de la même façon que vous pouvez brièvement utiliser le téléphone pour parler à un ami durant les heures de travail. Usted puede [...] utilizar ocasionalmente el sistema de correo electrónico de nuestra compañía [...]para enviar breves mensajes personales [...]no relacionados con el trabajo, en la misma forma breve en que usted usaría el teléfono para hablarle a un amigo durante el horario de oficina. 3. Lorsque le prestataire de services de paiement intermédiaire constate, au moment de la réception du virement de fonds, que les informations sur le donneur d'ordre requises en vertu du présent règlement sont manquantes ou incomplètes, il n'utilise un système de paiement avec des limites techniques que s'il peut informer le prestataire de services de paiement du [...] bénéficiaire de ce fait, [...] soit dans le cadre d'un système de messagerie ou de paiement qui prévoit [...]la communication de ce [...]fait, soit par une autre procédure, à condition que le mode de communication soit accepté ou convenu entre les deux prestataires de services de paiement. 3. Si el prestador del servicio de pagos intermediario es consciente, cuando reciba una transferencia de fondos, de que la información sobre el ordenante, necesaria con arreglo al presente Reglamento, falta o es incompleta, solo utilizará un sistema de pagos con limitaciones técnicas en caso de que pueda informar al prestador del servicio de pagos [...] del beneficiario de este [...] hecho, bien mediante un sistema de mensajería o de pagos que ofrezca [...]información sobre este hecho [...]o mediante otro procedimiento, siempre que el tipo de comunicación haya sido aceptado o acordado por ambos prestadores del servicio de pagos. Même si l'organisation ne produit pas de dossiers [...] exigés par la loi ou d'importance [...] juridique via son système de messagerie électronique, l'efficacité [...]opérationnelle doit être [...]prise en compte dans la détermination de la période de conservation unique des défaillances importantes des activités professionnelles pourraient être causées par une période trop courte et neutraliser tous les gains ou toutes les économies obtenus grâce à cette courte période. Aun si la organización no genera [...] registros legalmente requeridos o [...] legalmente importantes en su sistema de correo electrónico, se [...]tiene que considerar la eficiencia [...]operacional al desarrollar un periodo único de retención -si un periodo de retención excesivamente corto causa un problema importante en las operaciones comerciales, podría neutralizar completamente cualquier ganancia o ahorros que se hayan acumulado durante ese periodo. Les personnes dont l'activité se limite à convertir des documents sous format papier en données électroniques et qui agissent en vertu d'un contrat conclu avec un prestataire de services de paiement ne relèvent pas du champ d'application du présent règlement; il en va de même de toute personne physique ou morale qui ne fait que [...] fournir à des prestataires de [...] services de paiement un système de messagerie ou d'autres systèmes de [...]support pour la transmission [...]de fonds ou des systèmes de compensation et de règlement. Las personas que se limitan a convertir documentos en soporte papel en datos electrónicos y que actúan con arreglo a un contrato celebrado con un prestador del servicio de pagos no están incluidas en el ámbito de aplicación del presente Reglamento, como tampoco lo están las personas físicas o jurídicas que solo proporcionan [...] a los prestadores del [...] servicio de pagos un sistema de mensajería u otros sistemas de apoyo para [...]la transmisión de fondos [...]o sistemas de compensación y liquidación. Elle autorise l'administrateur à configurer les [...] droits utilisateur et le système de messagerie, ainsi qu'à mettre en place [...]tous paramètres relatifs à l'approbation [...]de format d'étiquettes, l'archivage et la sécurité. Con él, los usuarios con nivel de administrador [...] pueden configurar los sistemas de gestión y mensajería de usuario, y establecer [...]todas las preferencias [...]de aprobación, archivado y protección de las etiquetas. Un centre de gestion du traitement des messages ATS en Europe a été créé, pour appuyer la planification, la mise en ½uvre et la gestion quotidienne du fonctionnement du réseau commun régional du service fixe aéronautique SFA, englobant le réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques RSFTA, le réseau OACI [...] partiellement commun d'échange de données [...] CIDIN et les réseaux AMHS système de messagerie ATS nouvellement déployés. Se estableció en Europa un centro de gestión del tratamiento de mensajes ATS con las funciones de apoyo a la planificación, ejecución y gestión operacional cotidiana de la red común regional del servicio fijo aeronáutico AFS, que comprende la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas AFTN, la red común OACI [...] de intercambio de datos [...] CIDIN y las redes de sistemas de tratamiento de mensajes ATS AMHS recientemente [...]instaladas. Le système de messagerie électronique est un [...]outil de communication important pour favoriser et développer les activités [...]commerciales et économiques de Lubrizol. El sistema de correo electrónico de la empresa [...]es una importante herramienta de comunicación para el apoyo y la expansión [...]de los intereses comerciales de Lubrizol. Le système permet également aux signataires qui [...] n'ont pas accès à [...] l'Internet ou qui ne disposent pas d'un système de messagerie électronique approprié de recevoir directement [...]le questionnaire [...]sur support papier, par télécopie ou par courrier, afin de faciliter les réponses. En el caso de los signatarios que no [...] tienen acceso a Internet [...] o no disponen de un sistema adecuado de correo electrónico, el sistema también permite enviarles [...]directamente un fax [...]o una versión impresa del cuestionario para facilitar sus respuestas. Document créé ou [...] reçu à l'aide d'un système de messagerie électronique et qui [...]comprend des remarques brèves, des documents [...]narratifs plus formels ou importants ainsi que des pièces jointes, telles que des documents de traitement de texte et tout autre document électronique, pouvant être transmis avec le message. Documento [...] creado o recibido en un sistema de correo electrónico que incluye [...]notas breves, documentos más formales y substancialmente [...]narrativos, y cualquier adjunto, como por ejemplo un documento en procesador de palabras y otros documentos electrónicos que se pueden transmitir con el mensaje". Cela signifie que les appels téléphoniques et les données ont été associés plus facilement, ce qui a donné naissance au concept de convergence grâce auquel les applications téléphoniques [...] sont en mesure d'interagir avec [...] d'autres systèmes logiciels par exemple, utilisation de votre système de messagerie comme messagerie vocale et boîte aux lettres électronique. Esto significa que pueden combinar las llamadas y los datos telefónicos mucho más fácilmente, lo que aporta el concepto de convergencia, por el que las aplicaciones [...] telefónicas pueden interactuar [...] con otros sistemas de software, como, por ejemplo, el uso del sistema de correo electrónico como correo de voz y bandeja de entrada de [...] correo electrónico. Les activités du projet étaient axées principalement sur [...] l'acquisition d'un système de messagerie ATS AMHS, d'un [...]simulateur, d'un système de gestion du [...]trafic aérien, d'équipements de communication fonctionnant dans diverses bandes de fréquences, d'un système hyperfréquences, de véhicules de sauvetage et de lutte contre l'incendie et de systèmes de contrôle des communications vocales VCCS. Las actividades del proyecto se centraron [...] principalmente en la adquisición [...] de un simulador de sistema de tratamiento de mensajes de los [...]servicios de tránsito aéreo AMHS, vinculado a un [...]sistema de gestión del tránsito aéreo, equipo de comunicaciones en diversas bandas de frecuencias, un sistema de comunicaciones por microondas, vehículos de salvamento y extinción de incendios y sistemas de control de las comunicaciones orales VCCS. Parallel Persistence fournit un système de messagerie garantie sans avoir recours à un intermédiaire de messagerie [...]central et sans avoir besoin d'architectures [...]en mode différé, mais tout en assurant une résilience et des performances inégalées sur des systèmes de messagerie garantie traditionnels. Parallel [...] Persistence ofrece mensajería garantizada sin necesidad de utilizar un intermediario de mensajería central, de modo [...]que se elimina la necesidad [...]de arquitecturas de almacenamiento y envío, al tiempo que se consigue una flexibilidad y un rendimiento insuperables con respecto a los sistemas tradicionales de mensajería garantizada. Vous reconnaissez en outre que le système de messagerie contient un grand nombre d'informations et [...]que les personnes participant aux forums sont susceptibles [...]de publier des messages ou de formuler des déclarations s'avérant, intentionnellement ou non, inexactes, trompeuses, frauduleuses, voire illicites. Usted reconoce asimismo que una [...] gran cantidad de información está disponible en los servicios de mensajería y que los participantes [...]de dichos Foros en [...]ocasiones publican mensajes o realizan afirmaciones, de forma intencionada o no intencionada, que son inapropiados, engañosos, ofensivos e incluso ilegítimos. Le système de messagerie vocale de votre opérateur vous [...]explique généralement comment écouter et gérer vos messages vocaux. Generalmente, el sistema de buzón de voz de tu operador [...]te guía por el proceso para escuchar y administrar tus mensajes del buzón de voz. Sur le marché civil, EADS offre une gamme de produits phares, notamment des solutions NeXspan ToIP, des centres d'appel et des solutions de sécurité, qui permettent à l'Activité RCI de proposer une offre différenciée à ses clients tant en France MTGT, [...] nouveau réseau de transmission des [...] garnisons terrestres et MUSE, système de messagerie sécurisée de la Direction Générale [...]de l'Administration qu'au [...]Royaume-Uni Hourglass, Skynet 5 et messagerie de l'OTAN. En el mercado civil, EADS ofrece una variedad de productos líderes, incluyendo soluciones NeXpan ToIP, centros de atención de llamadas y soluciones de seguridad, que permite a CIN proporcionar una diferenciación significativa a sus clientes tanto en Francia MTGT, la nueva red [...] de transmisiones de las [...] estaciones de las fuerzas terrestres y MUSE, el sistema de envío seguro de mensajes [...]de DGA Administración Director General [...]y en el Reino Unido Hourglass, Skynet 5 y envío de mensajes de la OTAN. Indiquez Caller ID - le système de messagerie vocale indiquera le numéro [...]de l'appelant qui a laissé le message vocal. Reproducir ID de persona que llama - el sistema de correo de voz reproducirá [...]el número de la persona que llama quien dejó un mensaje de voz Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires [...] polyvalents utilisant des contenus fournis par la société [...] WorldSpace, le système de messagerie électronique en [...]orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance [...]technique et des installations VSAT. 52. En un proyecto destinado a los refugiados de los campamentos de Lukole en la República Unida de Tanzanía, la UIT, el ACNUR y la UNESCO siguen apoyando la creación de telecentros comunitarios polivalentes sirviéndose [...] para ello del [...] contenido de WorldSpace y el sistema de correo electrónico de [...]órbita terrestre baja de los Voluntarios de la Asistencia Técnica y las instalaciones de VSAT. Lors de l'envoi ou de la réception de courrier dans le système de messagerie primaire, une copie de chaque message y compris [...]interne est compressée et chiffrée [...]pour la transmission vers le datacenter. Se envía y se recibe un correo [...] electrónico dentro del sistema de correoelectrónico principal, y se comprime y se cifra una copia de cada mensaje [...]incluido el correo [...]electrónico interno para transmitirlo al centro de datos. Un élément important [...] de la sécurité générale d'un système de messagerie est la suppression fiable des [...]informations sensibles. Un elemento importante de la [...] seguridad global de un sistema de mensajería es la eliminación fiable de información [...]sensible. En décembre 2007, le Centre d'information des Nations [...] Unies à Lagos a été le premier à utiliser le nouveau système de messagerie électronique, qui sera étendu en 2008, avec la création [...]d'une boîte aux lettres [...]électronique pour tout le personnel des centres d'information du monde entier. En diciembre de 2007, el centro [...] de información de las Naciones Unidas en Lagos se convirtió en el primero en utilizar el nuevo sistema de correo electrónico, que [...]se ampliará en 2008 [...]con el establecimiento de cuentas de correo para el personal de los centros de todo el mundo. Notre système de messagerie électronique est également [...]à votre disposition. Todo esto está también a su [...] disposición en nuestro servicio de boletín electrónico. En effet, vous pouvez automatiser les processus complexes, manuels et fastidieux liés à la sauvegarde, à la restauration et à la vérification des bases de données [...] Exchange Server, tout en réduisant les [...] coûts de stockage du système de messagerie, en optimisant sa gestion [...]et en augmentant sa disponibilité. Automatice los complejos y largos procesos manuales asociados a las tareas de backup, recuperación y verificación de bases de datos de Exchange Server, a [...] la vez que reduce los costes [...] de almacenamiento de mensajería, mejora la capacidad de gestión y [...]aumenta la disponibilidad. L'atteinte d'un seuil déterminé [...] déclenche par le serveur de [...] messagerie intégré l'envoi d'un courriel à la personne responsable via le système de messagerie interne à l'entreprise. A través del servidor de correo electrónico integrado se envía un correo [...] electrónico, en caso de pasar [...] por debajo de ese nivel, a la persona correspondiente a través del sistema interno de correo electrónico de la empresa. Orator est un système de messagerie numérique unique en son genre, destiné à l'annonce [...]des étages en ascenseur et aux avertissements. Orator es un exclusivo sistema de mensajes digitales para anuncios de pisos y advertencias [...]en ascensores. Le SMS, système de messagerie téléphonique numérique, [...]est utilisé en conjonction avec la radiodiffusion, principalement [...]pour permettre aux auditeurs et aux téléspectateurs de donner leur avis ou de voter. El sistema de mensajería móvil digital SMS está [...]siendo usado conjuntamente con la radiodifusión, para permitir que los [...]telespectadores y oyentes proporcionen respuestas o para votaciones. Le bureau virtuel a été complètement intégré dans l'ENT de [...] l'établissement, le contrôle d'accès étant effectué par son [...] annuaire LDAP, pour remplacer l'ancien système de messagerie. La oficina virtual fue integrada completamente en el ENT del establecimiento, dado [...] que se efectúa el control de acceso por su directorio LDAP, [...] para sustituir al antiguo sistema de servicio de mensajería. Enfin, notre système de messagerie instantanée est [...]sûr car chaque transaction est fortement cryptée, du début à la fin, [...]de sorte que le texte clair ne soit jamais transmis. Por último, nuestro sistema MI es seguro ya que cada [...]operación es totalmente codificada desde el comienzo hasta el final [...]de manera que nunca se transmite el texto plano. Le prestataire de services de paiement du bénéficiaire est tenu de détecter que les champs [...] relatifs aux informations [...] concernant le donneur d'ordre prévus dans le système de messagerie ou de paiement et de règlement utilisé pour effectuer un virement de fonds, ont été complétés à l'aide de caractères ou d'éléments compatibles avec ce système de messagerie ou de paiement et de règlement. El prestador del servicio de pagos del beneficiario detectará, en lo que respecta a la [...] información sobre el [...] ordenante, si los ámbitos del sistema de mensajería o de pago y liquidación utilizado para efectuar la transferencia de fondos han sido rellenados mediante los caracteres o entradas admisibles en el marco de los protocolos de dicho sistema de mensajería o de pagos y liquidación. L'Electronic Data Interchange échange de données informatisé est un échange structuré entre sociétés [...] dans le cadre duquel des [...] systèmes informatiques indépendants communiquent par le biais d'un système de messagerie standard. Sigla que corresponde a Electronic Data Interchange transferencia electrónica de datos y que hace referencia a un [...] intercambio estructurado entre empresas [...] en el que los sistemas informáticos se comunican mediante un sistema de mensajes estándar.
Mitel 5614 Le combiné sans-fil DECT 5614 est conçu pour les utilisateurs mobiles qui cherchent un terminal améliorant les communications professionnelles Il offre des fonctionnalités additionnelles de messagerie et d'alarme particulièrement adaptées aux milieux hospitaliers et industriels. Le DECT 5614 est flexible et s'adapte à chaque utilisateur grâce à ses touches programmables. Il est également doté d'un mode mains-libres, du support Bluetooth plus une prise casque jack et d'un large écran couleur rétro-éclairé pour s'adapter aux habitudes de travail modernes. Il existe deux types de chargeurs secteur pour ces combinés un chargeur de bureau ou un rack de charge 6 positions voir "Accessoires". GESTION DU COMBINÉ Les DECT 5613 & 5614 peuvent être gérés de deux manières différentes - via une solution centralisée basée sur un serveur CPDM3/WSM3 - depuis une solution PC locale raccordée aux DECT à l'aide d'un dock de programmation dédié voir "Accessoires". CPDM3 Central Portable Device Manager La passerelle de services de messagerie sans-fil de Mitel CPDM3/WSM3 a les mêmes fonctionnalités que la solution locale sur un PC, mais la centralisation permet le management de nombreux combinés simultanément - la passerelle CPDM3/WSM3 communique via le LAN avec les racks de charge et les docks de programmation - les combinés DECT peuvent être programmés à distance - lorsqu'ils sont utilisés en environnement SIP-DECT, les combinés peuvent être programmés "over the air" DOCK DE PROGRAMMATION L'outil de programmation portable de bureau Desk PDM programmer supporte la configuration de tous les paramètres du DECT, ainsi que la mise à jour du firmware. L'interface de configuration s'installe sur un PC local, raccordé au dock de programmation via son câble USB. Une base de données sur le PC contient toutes les configurations de Téléphones un seul combiné DECT peut être géré de cette manière à la fois. Compatibilité Compatibilité Pour connecter les DECT 5613 & 5614, vous devez disposer d’un serveur de communications Mitel MiVoice Business, ou Mitel-Ericsson MX-One ou MD110 Ce serveur doit également être raccordé à une passerelle de communication sans-fil qui gère un réseau de bornes DECT répéteurs créant une zone de couverture sans-fil dans l'entreprise. Les combinés Mitel 5613 & 5614 sont notamment compatibles avec les bornes murales Mitel-Ericsson - BS 430 / 440 / 470 bornes de type TDM - IPBS 430 / 440 bornes de type SIP Attention Le chargeur secteur de bureau est vendu à part. Spécifications CARACTÉRISTIQUES DU COMBINÉ Large écran couleur rétro-éclairé LEDs blancs L'écran s'illumine lors d'un appel entrant, avec vibreur et 14 sonneries différentes Modes réponse auto. ou par appui sur une touche Verrouillage clavier automatique ou manuel DECT SMS Touche d'alarme Journal des appels horodaté 25 entrées Menu en 18 langages au choix tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français,allemand, grec, hongrois, italien, norvégien, polonais, portuguais brésilien, russe, slovaque, espagnol, suédois et turc FONCTIONNALITÉS D'ADMINISTRATION Mise à jour automatique "over the air" du logiciel firmware Configuration des paramètres du combiné "over the air" DONNÉES TECHNIQUES standards Détection et configuration automatiques Batterie Li-polymer 920mAh Autonomie en veille jusqu'à 240 heures 120 heures en mode casque Bluetooth Autonomie en communication jusqu'à 20 heures 13 heures avec un casque Bluetooth Dimensions longueur - largeur - profondeur 137 x 52 x 21mm Poids avec la batterie sans le clip 135g Dimensions de l'écran 31 x 41mm 2 pouces Connecteur USB pour la recharge batterie Connecteur jack pour un casque ou une oreillette filaire Types de clip-ceinture articulé ou fixe standard STANDARDS DE FONCTIONNEMENT Températures de fonctionnement de 0°C à 40°C Températures de stockage de -20°C à 60°C Tests de chute libre - Jeté 12 fois d'une hauteur de 1 mètre - Jeté 1000 fois d'une hauteur de Indice de protection IP44 FRÉQUENCES DECT US 1920-1930MHz LATM 1910-1930MHz BR 1910-1920MHz Union Européenne 1880-1900MHz EMC Canada RSS-213 USA FCC Part 15D et FCC Part 15B Union Européenne EN 301489-6, EN 301489-1 SÉCURITÉ Canada CSA 60950-1, CAN/ NO. 60950-1A-07 USA UL 60950-1 Union Européenne EN 60950-1 ACCESSOIRES AAS51305634 Licence "alarme /localisation personnelle" 5614 AAS50006900 Clip-ceinture pivotant /de sécurité 5614 AAS50006901 Clip-ceinture fixe /standard 5614 AAS50006903 Housse cuir avec protection clavier 5614 MIT51301221 Dock de programmation /Desk PDM programmer 5613 /14 /24 AAS51015422 Chargeur secteur de bureau 5613 /14 /24 /03 /04 AAS50006904 Batterie de rechange 5614 MIT51015435 Chaîne de sécurité 5613 /14 /24 /03 /04 AAS87L00008AAA-Axx Rack de charge 56xx/DT390/DT690/DT4x3 AAS50006899 Rack de recharge pour 6 batteries en simultané 5614 GARANTIE Garantie 1 an
GUIDE UTILISATEURUSER GUIDE161710123456101112131415789Fig 3 Fig 4 Fig 51819 20 212223242526272829Fig LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONETOUCHES DE LA STATION DE BASE ICÔNES D’AFFICHAGE * Sous réserve d’abonnement au service auprès l’opérateur de téléphonie ET CONFIGURATIONVotre téléphone doit être placé sur une surface plane ou vous pouvez le fixer à un DU TELEPHONE 1. Brancher le combiné. 2. Brancher la ligne MURALE 1. Faites pivoter le bouton du support mural comme indiqué sur le schéma suivant 2. Branchez une extrémité du cordon de ligne dans le connecteur situé sous la base "Phone icon". Fig 4, puis l'autre extrémité à la prise murale “ ”. 3. Fixez le téléphone sur le mur comme indiqué sur le schéma suivant. Fig 5CHANGER LE TEMPS DE FLASHING si nécessaire- Appui long sur la touche 2s MENU / ou sélectionner SET 4 FLASH / MENU / or sélectionner le temps de flashing 100 / 300 or 600 / MENU / R. Par défaut, 300Ms pour une utilisation en FranceUTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONERECEVOIR ET METTRE FIN À UN APPEL- Appuyer sur pour émettre un appel, et sur pour mettre fin à votre appel. OU- / / - / - / / /18. Mois20. Heure22. Appel sortant24. Numéro du journal*26. Secret28. Affichage du numéro de téléphone*19. Jour21. Minute23. Appel entrant25. Mains-libres27. Jour de la semaine29. Nouvel appel reçu*Le bouton permet de garder le combiné en place lorsque le téléphone est en position Touche Supprimer04. Touche Sortie06. Touche Secret/Contraste08. Touche Programme10. Micro12. Touche Mains-libres14. Touche Composer16. Bouton du volume de la sonnerie01. Voyant indiquant un sonnerie03. Touche Haut05. Touche Bas07. Touche Répertoire09. Touche Mémoire11. Temps de flashing13. Touche BIS15. Touche Menu appui long17. Bouton du volume du haut-parleurÉMETTRE UN APPEL- ou avant ou après la composition du numéro, ou - Composer le numéro / - Depuis la liste Bis 1. / ou 2. ou /- Depuis le journal des appels* 1. ou sélectionner le correspondant à appeler / ou 2. ou sélectionner le correspondant à appeler / pour insérer un préfixe avant le numéro sélectionné / ou- Depuis les mémoires directes 1. pour sélectionner une des touches d'accès direct M1~M4 ou / ou 2. ou / pour sélectionner une des touches d'accès direct M1~M4 ouDÉSACTIVER LE MICROPHONEEn mode décroché, l’utilisateur peut appuyer sur la touche pour accéder à la fonction secret. Lorsque secret est activé, MUTE est affiché. Appuyez sur la touche pour quitter la fonction secret et repasser en mode de conversation RÉGLAGE DU CONTRASTE DU LCDla touche pour sélectionner le contraste de l’écran LCD5 niveaux, niveau 3 par défault.EFFACER UN NUMÉRO DU JOURNAL DES APPELS- Effacer un numéro dans le journal des appels ou pour sélectionner le numéro / .- Effacer tous les numéros dans le journal des appels ou sélectionner un des numéros / appui long pour confirmer TOUT EFFACER? / .ENREGISTRER UN NUMÉRO- Enregistrer un numéro / pour saisir le numéro / / pour sélectionner l'emplacement mémoire, ou pour sélectionner M1~ Enregistrer un numéro du journal des appels or pour sélectionner le numéro / / pour sélectionner l'emplacement mémoire, ou pour sélectionner M1~ Enregistrer un des derniers numéros composés ... pour sélectionner le numéro / / pour sélectionner l'emplacement mémoire, or pour sélectionner M1~ LA LISTE DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS ET RAPPELER UN CORRESPONDANT- Parcourir la liste des derniers numéros composes ... .- Rappeler un des derniers numéros composés ... / or .EFFACER UN NUMÉRO COMPOSÉ- Effacer un des derniers numéros composés ... / .- Effacer tous les numéros composés ... / appui long pour sélectionner TOUT EFFACER? / .AUTRES RÉGLAGESRÉGLER LA DATE ET L'HEURE- Appui long sur la touche MENU 2s / ou pour sélectionner SET 1 DATE / MENU / / ou pour saisir Mois, Jour, Heure et Minute / MENU / R .RÉGLER LE MODE DE NUMÉROTATION FRÉQUENCES VOCALES/DÉCIMALES- Appui long sur la touche MENU 2s / ou pour sélectionner SET 3 T-P / MENU / ou pour sélectionner FREQ VOC or DEC / MENU / R .SECURITEVotre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1 mètre de tout appareil électrique et autre symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !CONFORMITELe logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre siteWeb logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent et sont utilisées sous licence par Atlinks. ... + ... + ... ... ... ... ... ...
Manuels Marques Salamander Manuels Racks et supports Manuels a plus de 7 Salamander Racks et supports manuels Cliquez sur un alphabet ci-dessous pour voir la liste complète des modèles commençant par cette lettre
Combo vocal XL785GUIDE DE L'UTILISATEURCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l'utilisation de votre équipement téléphonique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, notamment les suivantes Lisez et comprenez toutes les tous les avertissements et instructions indiqués sur le ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aerosols. Utiliser l'annonceamp chiffon pour le pas utiliser ce produit près de l'eau par example, près d'une baignoire, évier, piscine.N'exposez pas le téléphone à la lumière directe du soleil ou à un environnement extrêmement froid. Ne placez pas le téléphone à proximité d'une source de chaleur telle que des radiateurs, des cuisinières, surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut entraîner un risque d'incendie ou de choc JAMAIS votre téléphone à l'extérieur pendant un orage - débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur lorsqu'il y a des orages dans votre pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la uniquement les piles NiMH Nickel Metal Hydride fournies ! Les périodes de fonctionnement des combinés ne s'appliquent qu'avec les capacités de batterie par d'autres types de piles ou de piles/éléments primaires non rechargeables peut être dangereuse. Ceux-ci peuvent provoquer des interférences et/ou endommager l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'une telle pas de chargeurs tiers. Les piles peuvent être les piles en toute sécurité. Ne les plongez pas dans l'eau, ne les brûlez pas et ne les placez pas là où ils pourraient être du colisLe paquet contient les éléments suivants 1 combiné sans fil1 chargeur de combiné sans fil1 base téléphonique filaire1 combiné filaire1 cordon spiralé2 adaptateurs secteur 1 pour la base et 1 pour le chargeur du combiné sans fil1 cordon téléphonique1 batterie rechargeable NiMH1 support de fixation murale fixé à la baseGuide de l'utilisateur 1Le pack supplémentaire duo et trio contient les éléments répétitifs Combinés sans filChargeurs de combiné sans filAdaptateurs d'alimentation CA pour chargeurs de combiné sans filBatteries rechargeables NiMHINSTALLER VOTRE TÉLÉPHONEInstallation et chargement des batteriesFaites glisser vers le bas pour ouvrir le couvercle du compartiment des les 2 piles rechargeables fournies comme indiqué. Portez une attention particulière à la direction de la glisser le couvercle du compartiment des piles vers l' le combiné sur la base et chargez-le pendant 8 heures avant d'utiliser le combiné pour la première fois. Le combiné émettra un bip lorsqu'il sera correctement placé sur le uniquement l'adaptateur secteur fourni pour la station de base et le chargeur de combiné sans uniquement les piles rechargeables NiMH le combiné n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez et retirez les batteries pour éviter toute fuite de la station de baseBranchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise téléphonique au bas de la la petite extrémité de l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation située au bas de la la grande extrémité de l'adaptateur secteur dans une prise l'autre extrémité du cordon téléphonique dans la prise téléphonique ou le toujours les câbles fournis dans la du chargeurBranchez la petite extrémité de l'adaptateur secteur dans une prise d'alimentation située au bas de la la grande extrémité de l'adaptateur secteur dans une prise À CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPHONEStation de base terminéeviewBLOC D'APPEL • En mode veille appuyez pour accéder à Blocage d'appels Menu• En mode sonnerie appuyez pour bloquer le numéro d'appel entrant si Ensemble de blocs est réglé sur MARCHELISTE D'APPEL • En mode veille Appuyez pour accéder à la liste d' DE RECOMPOSITION • Appuyez sur ces touches pour confirmer les options sur l'écran au-dessus des PROGRAMMABLES• Appuyez sur ces touches pour confirmer les options sur l'écran au-dessus des CLÉ • Appuyez pour revenir au menu précédent sans apporter de modificationsTOUCHE HAUT ET AUGMENTATION DU VOLUME • En mode menu Appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut.• Dans la liste du répertoire / la liste de renumérotation / la liste d'appels Appuyez pour faire défiler la liste vers le haut.• Lors de la saisie de noms ou de numéros Appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche.• Pendant un appel et la lecture d'un message Appuyez pour augmenter le DE BAS ET DE DIMINUTION DU VOLUME • En mode menu Appuyez pour faire défiler les éléments du menu.• Dans la liste du répertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels Appuyez pour faire défiler la liste.• Lors de la saisie de noms ou de numéros Appuyez pour déplacer le curseur vers la droite.• Pendant un appel et la lecture d'un message Appuyez pour diminuer le EN ARRIÈRE • Appuyez sur pour revenir en arrière au message • En mode veille appuyez pour écouter le message• Pendant la lecture Appuyez pour répéter la lecture du message en cours depuis le débutAvancer • Appuyez sur pour sauter le message en cours et lire le message MARCHE/ARRÊT • Appuyez pour activer/désactiver le • Appuyez sur pour arrêter la lecture du Appuyez pour supprimer le message en cours pendant la AUDIO • Pendant un appel Appuyez pour activer/désactiver l'amplification audio inactif en mode haut-parleur.Répertoire • En mode veille Appuyez pour accéder au de mémoire directe M1, M2, M3• En mode veille ou en cours d'appel Appuyez pour composer le numéro préenregistré stocké dans la mémoire • Appuyez pour passer, répondre ou terminer un appel avec le haut-parleur de la base.• Appuyez pour basculer entre le combiné filaire et le haut-parleur de la base pendant un ALPHANUMBERIQUE/ */• En mode veille / pré-numérotation / édition / pendant un appel Appuyez pour saisir des caractères / chiffres.• En mode pré-numérotation / pendant un appel maintenez la touche enfoncée pour insérer une pause.• En mode intercom avec un appel externe Maintenez la touche 0 enfoncée pour démarrer la conférence téléphonique• En mode veille / pré-numérotation / édition / pendant un appel Maintenez la touche 0 enfoncée pour insérer un UTILISATION LED-BLEU• Allumé en continu lorsque le combiné est en cours d'utilisation ou que la base est en mode conversation• Clignote lors de la réception d'un appel entrant ou lors de l' les icônes et les symboles de la base combinéeAfficher les icônesDescriptionIcône de touche programmable pour accéder au menu principalIcône de touche programmable pour confirmer la sélection et enregistrer les données d'entréeIcône de touche programmable pour 1. Supprimer le répertoire/la liste d'appels/l'entrée de rappel actuellement affichés2. Annuler la sélection et abandonner l'opération en cours1. Icône de touche programmable pour définir temporairement le silence de la sonnerie en mode Allumé fixe Indique que la sonnerie de la base est lorsqu'un nouveau message vocal en attente VMWI est reçu et n'est pas encore lorsque tous les messages vocaux ont été allumé indique qu'il s'agit d'un nouvel appel qui n'a pas été lu dans la liste d'appelsDisparaître après que tous les appels ont été lors de l'accès à la liste d' lors de l'accès à la liste de fixe indique que le blocage d'appel ou le blocage anonyme est activéClignote lors de l'accès au menu Blocage d' lors de l'accès au lorsque de nouveaux messages TAM ou mémo n'ont pas été lus ou que le menu TAM est en cours d' en continu indique que le TAM s'allume alors que tous les messages et mémo du TAM ont été indique que le TAM s'éteint alors que tous les messages et mémos du TAM ont été de touche programmable pour abandonner l'opération en cours et revenir au mode en continu lorsqu'une alarme est lorsque l'heure de l'alarme définie auparavant est terminéviewMenu/Ok En mode veille Appuyez pour accéder au menu principalEn mode sous-menu Appuyer pour valider la sélectionPendant un appel appuyez pour accéder à Intercom/Répertoire/Liste de recomposition/Liste d'appelsBLOCAGE D'APPEL INTELLIGENT En mode veille appuyez pour accéder au menu Paramètres de blocage d'appelsEn mode sonnerie Appuyez pour bloquer l'appel entrant* si Bloquer Set. est réglé sur SUR En mode veille Appuyez pour accéder au répertoireEn mode menu appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le hautDans la liste du répertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels appuyez pour faire défiler la liste vers le hautPendant un appel Appuyez pour augmenter le volumeEn mode édition Appuyez pour déplacer le curseur d'un caractère vers la En mode menu Appuyez pour faire défiler les éléments du menuDans la liste du répertoire / la liste de recomposition / la liste d'appels appuyez pour faire défiler la listePendant un appel Appuyez pour diminuer le volumeEn mode édition Appuyez pour déplacer le curseur d'un caractère vers la Pendant un appel appuyez pour mettre fin à un appel et revenir à l'écran d'accueilEn mode menu/édition Appuyez pour revenir à l'écran précédent, ou maintenez enfoncé pour revenir en mode veille .En mode édition/pré-numérotation Appuyez pour effacer un caractère/ la sonnerie Appuyez pour désactiver le volume de la DE MÉMOIRE DIRECTE M1, M2, M3En mode veille/Pendant un appel Appuyez pour composer le numéro préenregistré stocké dans la mémoire AUDIO Pendant un appel appuyez pour activer/désactiver l'amplification audio inactif en mode haut-parleur* CléAppuyez pour insérer *En mode veille appuyez longuement pour accéder à la liste de renumérotation CléAppuyez pour insérer En mode veille appuyez longuement pour accéder à la liste d'appelsEn mode pré-numérotation / pendant un appel appuyez longuement pour insérer une pauseCLAVIER ALPHANUMERIQUEAppuyez pour insérer un chiffre / caractèreTouche 1, 2, 3 En mode veille, appuyez et maintenez pour composer le numéro préenregistré stocké dans la mémoire 0 En mode pré-numérotation / pendant un appel, maintenez enfoncée pour insérer le flashTouche 0 pendant un appel, appuyez longuement pour démarrer la conférence téléphonique en mode interphonePARLER SUR/HAUT-PARLEUR En mode veille / pré-numérotation Appuyez pour passer un appelDans la liste de renumérotation / la liste d'appels / l'entrée du répertoire appuyez pour appeler l'entrée sélectionnée dans la listePendant la sonnerie Appuyez pour répondre à un appelPendant un appel appuyez pour passer en mode haut-parleurVOYANT DU COMBINÉ Pendant la charge Allumé en continuEn mode sonnerie / mode Paging Clignotement rapideLorsqu'un nouveau message vocal ou un nouveau message vocal TAM clignote lentementAfficher les icônes et les symboles du combiné sans filL'écran LCD vous donne des informations sur l'état actuel du fixe indique que le blocage d'appel ou le blocage anonyme est activéClignote lors de l'accès au menu Blocage d' la qualité du signal entre le combiné et la barres qualité maximale et 0 barre combiné hors de portée ou recherche de la baseAllumé en continu indique qu'un appel est en en cas d'appel entrantAllumé en continu indique que le mode mains libres est en continu lorsqu'une alarme est lorsque l'heure d'alarme réglée est atteinte ou que le menu Alarme est en cours d' fixe lorsque le répondeur téléphonique TAM est lorsque de nouveaux messages TAM sont reçus ou que le menu TAM est en cours d' fixe indique que la sonnerie est fixe lorsqu'il y a de nouveaux messages vocaux en attente VMWI reçus non encore en continu indique que la batterie est complètement lors de la première charge des de bloc interne clignote lorsque la batterie est presque complètement lorsque le niveau de charge de la batterie est en continu indique qu'il s'agit d'un nouvel appel qui n'a pas été lu dans la liste d'appels et * s'affichera à la fin dele numéro d'appel ou le nom non lu. Après la lecture de l'appel, la marque * lors de l'accès à la liste d'appelsAllumé indique que l'amplification audio est activée son très fort dans l'écouteur du combinéClignote lors de l'accès au lors de l'accès à la liste de des aides auditives Fonction spéciale qui aide à éliminer les bruits de fond et les interférences lorsque vous utilisez ce téléphone avec une prothèse DE VOTRE TÉLÉPHONEMode d'accueil paysVotre téléphone entrera en mode Bienvenue dans les 2 conditions le combiné sans fil pour la première fois sans l'enregistrer sur une base combiné sans fil supplémentaire.Pays la liste apparaîtra sur l'écran LCDUtilisez pour sélectionner le pays souhaitéPresse pour la S'il vous plaît attendre sera affiché sur l'écran LCDAprès avoir terminé la réinitialisation, vous êtes invité à saisir la date et l'heure comme décrit dans la partie avoir réinitialisé votre téléphonePays apparaîtra sur l'écran LCD du socle du téléphone et de tous les combinés sans pour sélectionner le pays désiré sur la base du téléphone ou sur n'importe quel combiné sans pour confirmer, si vous sélectionnez le pays sur le combiné sans presse OK pour confirmer, si vous sélectionnez le pays sur la base du la S'il vous plaît attendre s'affichera sur l'écran LCD du socle du téléphone et de tous les combinés sans avoir terminé la réinitialisation, vous êtes invité à saisir la date et l'heure comme décrit dans la partie un coup de téléphoneNumérotation préparatoireVia le combiné sans fil Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur pour composer le pour effacer le numéro d' la base téléphonique Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur ou décrochez le combiné filaire pour composer le C pour effacer le numéro d' directeVia le combiné sans fil Presse pour prendre la ligne et entrer le numéro de la base téléphonique Presse ou décrochez le combiné filaire et composez le numéro de depuis le répertoireVia le combiné sans fil Presse OU appuyez sur la pour sélectionner Répertoire puis pour accéder au répertoirePresse pour sélectionner l'entrée sur pour composer le numéro d'entrée la base téléphonique Presse OU appuyez sur la pour sélectionner Répertoire puis OK pour accéder au pour sélectionner l'entrée souhaitéePresse ou décrochez le combiné filaire pour composer l' depuis la liste d'appelsVia le combiné sans fil Maintenez la touche enfoncée touche OU appuyez sur la pour sélectionner Liste d'appels puis pour accéder à la liste d' pour sélectionner l'entrée souhaitéePresse pour composer l' la base du téléphone Appuyez sur la touche OU appuyez sur la pour sélectionner Liste d'appels puis OK pour accéder à la liste d' pour sélectionner l'entrée ou décrochez le combiné filaire pour composer l' depuis la liste de renumérotationVia le combiné sans fil Maintenez la touche enfoncée * touche pour accéder à la liste de renumérotationPresse or pour sélectionner l'entrée pour composer l' la base du téléphone Presse touche pour accéder à la liste de renumérotationPresse pour sélectionner l'entrée ou décrochez le combiné filaire pour composer l' à partir des touches de mémoire directe M1/M2/M3 ou 1/ 2/ 3Appuyez sur M1, M2, M3, sur la base et le combiné sans fil, puis le numéro est composé automatiquement. Vous devez d'abord enregistrer un numéro de téléphone sur ces touches. Reportez-vous à la section Pour les touches 1, 2 ou 3, appuyez longuement sur 1, 2 ou 3 sur la base ou le combiné sans fil, puis le numéro est composé automatiquement. Vous devez d'abord enregistrer un numéro de téléphone sur ces touches. Reportez-vous à la section à un appelVia le combiné sans fil Pendant la sonnerie, appuyez sur pour répondre à un le combiné est sur le socle de chargement et que la réponse automatique est activée. Pendant la sonnerie, décrochez le combiné du socle pour répondre automatiquement à l'appel. Via la base du téléphone Pendant la sonnerie, appuyez sur ou décrochez le combiné filaire pour répondre à un fin à un appelLors d'un appel,Via le combiné sans fil Presse, OU placez le combiné sans fil sur le chargeur pour mettre fin à l' la base du téléphone Presse ou reposez le combiné filaire pour mettre fin à l' le volume de l'écouteur et du mains libresPour le combiné sans fil et la base du téléphone Pendant un appel, appuyez sur la pour sélectionner le volume désiré 1-5. Lorsque vous mettez fin à l'appel, le réglage reste au dernier niveau audioPour augmenter considérablement le volume sonore dans l'écouteur du combiné sans fil / filaire pendant un appel. Pendant que vous êtes en communication ou que vous écoutez un message/une annonce, appuyez sur touche du combiné sans fil ou du socle du téléphone. Pour activer Audio Boost. presse à nouveau la touche pour désactiver Audio Boost. Attention un son trop fort pendant une longue période peut affecter l' un appel uniquement pour la base du téléphonePendant un appel, appuyez sur sur la base du téléphone pour couper son microphone. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. presse sur la base du téléphone pour réactiver son temporaire de la sonnerieLorsque le téléphone sonne, vous pouvez régler temporairement le silence pour la sonnerie de l'appel en cours. Le prochain appel sonnera le combiné sans fil appuyez sur pour couper la la base du téléphone Appuyez sur pour couper la le combinéVous pouvez localiser le combiné sans fil en appuyant sur sur la base du base de tous les combinés sans fil enregistrés émettra une tonalité de téléavertissement et Paging » s'affichera sur l'écran LCD des combinés sans fil pendant 60 secondes. Vous pouvez arrêter la recherche en appuyant sur ou sur n'importe quelle touche de numérotation sur n'importe quel combiné sans fil ou sur la S'il y a un appel entrant pendant la recherche, le téléphone sonnera avec l'appel entrant au lieu de la D'APPELCe téléphone est intégré avec la fonction Smart Call Block*. Cette fonctionnalité vous aidera à éviter les appels importuns en n'autorisant que certains numéros à faire sonner votre téléphone.* Cette fonction est désactivée par défaut et nécessite également un abonnement au service d'identification de la ligne de l'appelant auprès de votre fournisseur de services D'APPELVIEWParamètresExplicationsdeLa fonction de blocage d'appel est désactivée. C'est le mode par fonction de blocage d'appel est réglée sur le mode manuel. Les numéros stockés dans la liste de blocage ne passeront pas et le téléphone sonnera en silence. Des numéros peuvent être ajoutés à la liste pendant que le téléphone sonne et/ou après un appel pour activer, voir partie ce mode, tout numéro non enregistré dans votre répertoire sera automatiquement bloqué et ne fera pas sonner votre téléphone. Tous les appels correspondant aux contacts enregistrés dans votre répertoire se dérouleront normalement. Lorsque ce mode est choisi, CONTACTS D'accord s'affiche sur l'écran LCD en mode veille sauf si vous avez des messages non lus/appels manqués pour activer, voir partie ce mode VIP, seuls les appels correspondant à des contacts enregistrés comme VIP dans votre répertoire passeront et feront sonner votre téléphone. Tout autre numéro ne sonnera pas. Lorsque ce mode est choisi, VIP OK s'affiche sur l'écran LCD en mode veille sauf si vous avez des messages non lus/appels manqués pour activer, voir partie fonctionnalité supplémentaire vous permet de bloquer les appels qui n'ont pas de numéro attaché c'est-à-dire les appels privés, les appels internationaux, etc.. Cette option peut être activée en plus des quatre précédentes pour l'activer, voir la partie de blocage d'appel manuelLe blocage manuel des appels est l'option la plus simple au démarrage. Lorsque vous avez choisi ON dans les paramètres de blocage d'appels, tous les numéros d'appel stockés dans votre liste de blocage seront bloqués. Vous pouvez ajouter/supprimer des numéros de cette liste à tout bloquer un appel entrant Lorsque la fonction de blocage d'appel est activée, appuyez sur pendant que le téléphone sonne. Il mettra fin à l'appel et vous offrira la possibilité de stocker le numéro dans la liste de blocage en un apparaîtra à l'écran, appuyez sur sur le combiné sans fil ou sur OK sur la base du téléphone pour confirmer l'enregistrement de ce numéro dans la liste de si vous ne confirmez pas, le numéro ne sera pas ajouté à la liste de blocage et le prochain appel passera Toutes les procédures décrites ci-dessous de à peuvent également être effectuées depuis le combiné. A partir de là, la seule différence est que le l'icône décrite ci-dessous correspond au combiné keyActiver le mode MANUELEn mode veille,Via la base du téléphone Presse , presse pour sélectionner Blocage d'appelsPresse OK , presse pour sélectionner Ensemble de blocs. OU appuyez sur pour accéder Ensemble de blocs OK , presse pour sélectionner On mode manuel.Après avoir activé cette option, l'icône de blocage d'appel s'affichera sur l'écran des numéros à la liste de blocageEn mode veilleVia la base du téléphone 1. presse , Blocage s'affiche, ou Appuyez sur presser pour sélectionner Blocage d' presse OK , presse pour sélectionner Liste de presse OK , presse pour sélectionner Ajouter un nouveau, entrez le numéro à bloquer, appuyez sur OK partir des numéros d'appel entrantsDepuis la base En mode veille, appuyez sur la toucheVia la base du téléphone 1. En mode veille, appuyez sur touche ou appuyez sur , presse pour accéder à la Liste d' presse pour parcourir la liste d' presse OK pour sélectionner le numéro presse OK et ou pour sélectionner Ajouter au presse OK pour modifier le numéro si nécessaire, appuyez sur pour enregistrer dans la liste de partir des numéros de recompositionVia la base du téléphone 1. En mode veille, appuyez sur touche pour accéder à la liste de Appuyez sur ou pour parcourir la liste de presse OK pour sélectionner le numéro de rappel presse OK la pour sélectionner Ajouter au presse OK pour modifier le numéro si presse OK pour les numéros dans la liste de blocageVia la base du téléphone 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sélectionner le numéro à presse OK deux fois, appuyez sur pour sélectionner presse OK , pour modifier, puis appuyez sur OK pour un numéro dans la liste de blocageVia la base du téléphone 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sélectionner le numéro à presse OK , puis appuyez X Supprimer ? sera montré..4. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas tous les numéros de la liste de blocageVia la base du téléphone 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sélectionner n'importe quel numéro de presse OK deux fois, appuyez sur pour sélectionner Supprimer presse OK , Confirmer? sera montré. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas de blocage automatique des appelsVIP uniquementDans ce mode automatique restrictif, seuls les appels correspondant à des numéros stockés en tant que VIP dans votre répertoire passeront et feront sonner votre mode veille,Via la base du téléphone 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie ou appuyez sur pour accéder JEU DE BLOCS presse OK et pour sélectionner VIP d' presse OK pour uniquementDans ce mode, seuls les appels correspondant aux contacts stockés dans votre répertoire normal et VIP passeront et feront sonner votre mode veille,Via la base du téléphone 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie ou appuyez sur pour accéder JEU DE BLOCS presse OK , presse pour sélectionner Contacts presse OK pour de blocage d'appel anonymeCette fonction vous permet de bloquer les numéros qui n'affichent pas de numéro sur votre téléphone. Il peut être activé ou désactivé indépendamment des autres modes de blocage d' les appels privésCe mode bloquera les appels entrants dont les numéros ont été délibérément gardés mode veille,Via la base du téléphone 1. presse et pour sélectionner Blocage d'appel, puis appuyez sur OK , ou appuyez sur à la presse pour sélectionner Bloquer l' presse OK et pour sélectionner presse OK pour tous les appels anonymesCe mode bloquera tous les types d'appels anonymes entrants, y compris les appels privés, les appels internationaux, les téléphones publics et autres appels hors mode veille,Via la base du téléphone 1. Répétez les étapes 1 et 2 de la partie presse OK , presse pour sélectionner presse OK pour LE CADRAN RAPIDERemarque Les touches directes M1 M2 et M3 sont identiques sur la base et le combiné sans fil. Peu importe que vous les programmiez sur la base ou les combinés sans M1, M2, M3En mode veille,Via la base du téléphone 1. presse la pour sélectionner Mémoire presse OK la pour sélectionner M1/ M2/ M3,3. presse OK pour entrer le presse OK pour saisir le presse OK la pour sélectionner la presse OK et appuyez sur √ pour sélectionner l'entrée est un VIP ou appuyez sur X pour une entrée normale.Remarque ! apparaîtra pour indiquer que ce répertoire est une entrée VIP.Pour Clé 1, Clé 2, Clé 3En mode veille,Via le combiné sans fil1. presse et pour sélectionner Mémoire presse pour sélectionner Clé 1, Clé 2 ou Clé presse pour saisir le presse pour la base du téléphone 1. En mode veille, appuyez sur la pour sélectionner Mémoire presse pour sélectionner Touche 1, Touche 2 ou Touche presse OK pour saisir le presse OK pour confirmer.Remarque les mémoires des touches 1, 2, 3 sont indépendantes entre la base et chaque combiné sans fil.ANNUAIREVotre téléphone peut stocker jusqu'à 100 entrées de répertoire avec des noms et des numéros. Chaque entrée du répertoire peut avoir un maximum de 24 chiffres pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes sonneries pour les entrées de votre répertoire. Les entrées du répertoire sont stockées dans l'ordre alphabétique des une nouvelle entrée de répertoireEn mode veille,Via le combiné sans fil Presse pour accéder au répertoire, OU Appuyez sur la or pour sélectionner Annuaire, puis appuyez pour accéder à la liste du pour sélectionner Ajouter les étapes 3 à 6 de la partie la base du téléphone Presse touche OU Appuyez sur la pour sélectionner Répertoire, puis appuyez OK pour accéder à la liste du OK pour sélectionner Ajouter les étapes 3 à 6 de la partie ! apparaît pour indiquer que ce répertoire est une entrée VIP.View une entrée du répertoireVia le combiné sans fil Répétez l'étape 1 de la partie or pour sélectionner l'entrée , le nom, le numéro et la mélodie de l'entrée de répertoire sélectionnée s' la base du téléphone Répétez l'étape 1 de la partie pour sélectionner l'entrée OK , le nom, le numéro et la mélodie de l'entrée de répertoire sélectionnée s' une entrée du répertoireVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la partie deux fois et or pour sélectionner pour modifier le pour modifier le l'étape 6 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sélectionner OK pour modifier le OK pour modifier le l'étape 6 de la partie une entrée de répertoire en tant que VIPVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la partie deux fois et or pour sélectionner VIP?.Répétez l'étape 6 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sélectionner VIP?.Presse OK , VIP ? sera l'étape 6 de la partie une entrée de répertoire à la mémoire directeEn mode veille, via le combiné sans fil Répétez l'étape 1 de la partie deux fois et pour sélectionner Ajouter au la pour sélectionner M1/ M2/ M3/ Touche 1/ Touche 2/ Touche pour afficher le nom, le numéro et la mélodie, puis appuyez sur pour si vous sélectionnez 1 clé or 2 clé or 3 clé, seul le numéro sera affiché à l'étape la base du téléphone Répétez l'étape 1 de la partie OK deux fois et pour sélectionner Ajouter au OK et pour sélectionner M1/ M2/ M3/ Touche 1/ Touche 2/ Touche OK pour afficher le nom et le numéro , puis appuyez sur OK pour si vous sélectionnez 1 clé or 2 clé or 3 clé, seul le numéro sera affiché à l'étape une entrée du répertoireVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la partie deux fois et ou pour sélectionner , Confirmer? s'affichera, puis appuyez sur pour sélectionner √ pour supprimer ou X à ne pas pour la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 de la partie OK pour afficher le nom, le numéro et la mélodie de l' X , Supprimer ? sera affiché. presse OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas tout le répertoireVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la partie deux fois et pour sélectionner Tout , Confirmer? s'affichera, puis appuyez sur pour sélectionner √ pour supprimer ou X pour ne pas pour la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 de la partie OK deux fois et pour sélectionner Tout OK , Confirmer? sera affiché. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression ou appuyez sur X confirmer de ne pas DE RECOMPOSITIONJusqu'à 10 des derniers numéros appelés sont stockés dans la liste de recomposition. Si l'un des numéros de la liste de recomposition correspond à une entrée du répertoire contenant des informations sur le nom, le nom s'affiche à la un numéro de recomposition dans le répertoireEn mode veille,Via le combiné sans fil Maintenez la touche * enfoncée pour accéder à la liste de pour parcourir la liste de pour sélectionner le numéro de rappel la pour sélectionner Ajouter au pour entrer le sur pour modifier le numéro si les étapes 5 à 6 de la partie la base du téléphone Presse touche pour accéder à la liste de pour parcourir la liste de OK pour sélectionner le numéro de rappel OK la pour sélectionner Ajouter au OK pour entrer le OK pour modifier le numéro si les étapes 5 et 6 de la partie ! apparaît pour indiquer que ce répertoire est une entrée VIP.Enregistrer un numéro de liste d'appels dans la mémoire directeVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sélectionner ajouter DMRépétez les étapes 4 à 6 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sélectionner Ajouter au les étapes 4 à 6 de la partie un numéro de recomposition dans la mémoire directeVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 à 3 de la partie la pour sélectionner Ajouter au la pour sélectionner M1/ M2/ pour entrer le pour modifier le numéro si les étapes 5 à 6 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 à 3 de la partie sur OK et pour sélectionner Ajouter au pour sélectionner M1/ M2/ sur OK pour entrer le sur OK pour modifier le numéro si les étapes 5 et 6 de la partie ! apparaît pour indiquer que ce répertoire est une entrée VIP.Supprimer un numéro de recompositionVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 à 3 de la partie la pour sélectionner les étapes 3 et 4 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 à 3 de la partie les étapes 3 de la partie toute la liste de recompositionVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 à 3 de la partie la pour sélectionner Tout les étapes 3 et 4 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 à 3 de la partie OK la pour sélectionner Tout les étapes 3 de la partie DE L'APPELANT dépendant du réseauCette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant auprès de votre fournisseur de services téléphoniques. Votre téléphone peut stocker jusqu'à 50 appels reçus avec des informations de date/heure dans la liste d' Si les informations sur l'appelant sont désactivées pour envoyer par numéro d'appelant, "Retenu" sera affiché. Si les numéros d'appelant ne sont pas fournis, "Hors de la zone" veille, si trois appels sans réponse sont reçus, "3 nouveaux appels" Sera la liste d'appelsTous les appels reçus sont enregistrés dans la liste d'appels avec le dernier appel placé en haut de la liste. Lorsque la liste d'appels est pleine, l'appel le plus ancien est remplacé par le nouvel mode veille,Via le combiné sans fil Maintenez la touche enfoncée ou Appuyez sur la pour sélectionner Liste d' , la liste des appels s'affiche. L'appel sans réponse qui n'a pas été lu est marqué d'un * à la fin du pour sélectionner l'entrée , pour afficher des informations plus détaillées sur l'entrée la base du téléphone Presse ou Appuyez sur et pour sélectionner Liste d' OK , la liste des appels s'affiche. L'appel sans réponse qui n'a pas été lu est marqué d'un * à la fin du pour sélectionner l'entrée OK , pour afficher des informations plus détaillées sur l'entrée un numéro de liste d'appels dans le répertoireVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sélectionner Ajouter au pour entrer le pour modifier le numéro si les étapes 5 à 6 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sélectionner Ajouter au OK pour entrer le OK pour modifier le numéro si les étapes 5 et 6 de la partie ! apparaît pour indiquer que ce répertoire est une entrée VIP.Enregistrer un numéro de liste d'appels dans la mémoire directeVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 3 de la partie deux fois et pour sélectionner Ajouter au les étapes 4 à 6 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 3 de la partie OK deux fois et pour sélectionner Ajouter au les étapes 4 à 6 de la partie une entrée dans la liste d'appelsVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 à 3 de la partie deux fois et pour sélectionner les étapes 3 et 4 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 à 3 de la partie OK pour afficher le nom, le numéro et la mélodie de l' OK , Effacer? sera montréRépétez les étapes 3 de la partie toute la liste de la liste d'appelsVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 à 3 de la partie deux fois et pour sélectionner Tout les étapes 3 et 4 de la partie la base du téléphone Répétez les étapes 1 à 3 de la partie OK deux fois et pour sélectionner Tout tout Confirmer ? sera OK pour confirmer la suppression de toute la liste de recomposition, ou appuyez sur X confirmer de ne pas VOCALE en fonction du réseauIndication d'attente de messagerie vocale VMWI s'affiche lorsqu'un nouveau message vocal est en attente sur le fournisseur de services téléphoniques pour que vous l'écoutiez. Cette fonction n'est disponible que si vous êtes abonné au service de messagerie vocale de votre fournisseur de services aux messages vocauxapparaît et le numéro VMWI est enregistré dans la liste d'appels lorsque vous avez un nouveau message dans votre boîte le combiné sans fil En mode veille, maintenez la touche enfoncée ou appuyez sur la pour sélectionner Liste d' , presse pour sélectionner l'entrée VMWI pour appeler le serveur de messagerie vocale ou composez le numéro de messagerie vocale fourni par le fournisseur de services la base du téléphone En mode veille, appuyez sur ou Appuyez sur la pour sélectionner Liste d' OK , presse pour sélectionner l'entrée VMWI souhaitéePresse ou décrochez le combiné filaire sur la base du téléphone pour composer le numéro du serveur de messagerie vocale, ou composez le numéro de messagerie vocale fourni par le fournisseur de services AUTOMATIQUEVotre téléphone comprend un répondeur téléphonique qui enregistre les appels sans réponse lorsqu'il est activé. Le répondeur peut mémoriser jusqu'à 59 messages pendant la durée maximale d'enregistrement d'environ 30 minutes. En plus d'enregistrer les messages entrants, vous pouvez enregistrer des mémos pour d'autres utilisateurs de votre téléphone. Si la mémoire du répondeur est pleine, l'écran LCD affiche Mémoire pleine en mode le répondeurVia le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Rép. la pour sélectionner Tam Marche/ la pour sélectionner Allumé ou sur pour la base du téléphone Presse sur la base du téléphone pour activer/désactiver le répondeur. OUPresse la pour sélectionner Rép. OK la pour sélectionner Tam Marche/ OK la pour sélectionner Allumé ou OK pour le répondeur est réglé sur Activé, s'affiche sur l'écran LCD du combiné sans fil et de la station de base du le répondeur est réglé sur Désactivé, disparaîtra de l'écran les messages du répondeurLorsque de nouveaux messages sont enregistrés sur le répondeur, clignote sur l'écran LCD et le numéro du nouveau message apparaît sur l'écran LCD jusqu'à ce que tous les nouveaux messages soient le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Rép. la pour sélectionner Lecture MSG..Presse pour démarrer la lecture du message et l'écran affiche les informations de date et d'heure du message la lecture du message, appuyez sur pour augmenter ou diminuer le volume de lecture des messages la pour sélectionner Arrêter, Avancer, Précédent, pour exécuter des fonctions respectivement pendant la lecture des pouvez également utiliser les touches de raccourci suivantes pour contrôler différentes opérations pendant la lecture des pour arrêter la lecture des messages fonction Stop.II. presse pour sauter pour répéter la lecture du message en cours depuis le presse deux fois pour revenir au message précédent fonction Précédent.IV. presse pour passer à la lecture du message suivant fonction Forward.V. Appuyez sur pour supprimer le message de lecture en cours fonction Supprimer.Depu est la baseVia la base du téléphone Presse .Les nouveaux messages seront diffusés sur le haut-parleur de la base du respectivement pour augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture des pouvez utiliser les touches suivantes Arrêter, Avancer, Précédent, Supprimer pour contrôler différentes opérations pendant la lecture des Arrête la lecture du Sauter pour lire le message Revenir en arrière pour lire le message . Sauter pour répéter la lecture du message en cours depuis le Supprimer le message de lecture en tous les messages du répondeurVia le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Rép. la pour sélectionner Del Tout les étapes 3 et 4 de la partie la base du téléphone Presse la pour sélectionner Rép. OK la pour sélectionner Del Tout Vieux. Presse OK , Confirmer? sera OK pour confirmer la suppression de tous les messages écoutés, ou retour en mode du répondeurDéfinir le mode de réponsePar défaut, le répondeur est réglé sur Rép & Rec mode qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut être changé pour Réponse uniquement qui ne permet pas aux appelants de laisser un message. Dans ce cas, vos appelants seront invités à rappeler plus la base du téléphone Presse la pour sélectionner Rép. OK la pour sélectionner Paramètres OK la pour sélectionner Mode de réponsePresse OK la pour sélectionner Rép & Rec or Réponse OK pour votre propre message sortant OGMVous pouvez enregistrer votre propre OGM pour Rép & Rec mode ou Réponse uniquement mode, qui sera utilisé pendant que le répondeur répond à l'appel. Si votre OGM personnalisé est supprimé, l'OGM prédéfini sera restauré le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 dans la pour sélectionner PARAMÈTRES la pour sélectionner ANS & REC ou RÉPONSE la pour sélectionner Rec. Un pour démarrer l'enregistrement de votre OGM personnalisé et Enregistrement » s'affiche à l' pour arrêter et enregistrer votre OGM personnalisé. Votre OGM nouvellement enregistré sera lu pouvez également appuyer sur la touche C pour revenir à l'écran précédent sans enregistrer l'OGM la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 dans OK la pour sélectionner PARAMÈTRES OK la pour sélectionner ANS & REC ou RÉPONSE OK la pour sélectionner OK pour démarrer l'enregistrement de votre OGM personnalisé et "Rec. Message” s'affiche à l' OK pour arrêter et enregistrer votre OGM personnalisé. Votre OGM nouvellement enregistré sera lu appuyez sur la touche pour revenir à l'écran précédent sans enregistrer l'OGM personnaliséLecture et suppression du message sortant OGMVous pouvez lire votre propre OGM personnalisé ou l'OGM prédéfini pour ANS & REC mode ou REPONSE UNIQUEMENT mode et choisissez de supprimer votre OGM personnalisé pendant la lecture et d'en enregistrer un nouveau quand vous le souhaitez. Veuillez noter que les OGM prédéfinis ne peuvent pas être le combiné sans fil Répétez les étapes 1 à 3 de la partie la pour sélectionner pour lire votre OGM personnalisé si vous avez déjà enregistré un OGM personnalisé et "Jouer OGM" s'affiche à l'écran. Si un OGM personnalisé n'est pas enregistré auparavant, l'OGM prédéfini sera pour sélectionner , presse pour arrêter la lecture OGM et revenir au menu alternativement pour sélectionner Supprimer à l'étape 2, appuyez sur pour supprimer votre OGM personnalisé et revenir au menu précédent. De plus, l'OGM préréglé est restauré la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 3 dans OK la pour sélectionner OK pour lire votre OGM personnalisé si vous avez déjà enregistré un OGM personnalisé et "Jouer OGM" s'affiche à l'écran. Si un OGM personnalisé n'est pas enregistré auparavant, l'OGM prédéfini sera pour arrêter la lecture OGM et revenir au menu alternativement pour sélectionner à l'étape D'accord Confirmer ? sera affiché. presse OK pour supprimer votre OGM personnalisé et revenir au menu plus, l'OGM préréglé est restauré Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le message OGM le délai de réponseVous pouvez définir le nombre de sonneries avant que le répondeur réponde à l'appel entrant et commence à lire le message OGM. Vous pouvez configurer le répondeur pour qu'il réponde après deux à dix le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 dans la pour sélectionner Délai de la pour sélectionner le délai de réponse pour la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 dans OK la pour sélectionner Délai de OK la pour sélectionner le délai de réponse OK pour la durée d'enregistrement du message entrantVous pouvez définir la durée maximale de la durée d'enregistrement des messages entrants 60S ou 120S ou 180S.Via le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la partie la pour sélectionner Temps la pour sélectionner la durée d'enregistrement pour la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 de la partie OK la pour sélectionner Temps OK la pour sélectionner la durée d'enregistrement OK pour ou désactiver le dépistage de baseVous pouvez choisir d'activer ou de désactiver le filtrage des appels sur la base du téléphoneVia la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 dans OK la pour sélectionner Dépistage OK la pour sélectionner On or OK pour la langue des invites vocales du répondeurVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la partie la pour sélectionner Langage la pour sélectionner la langue d'invite vocale pour la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 de la partie OK la pour sélectionner Langage OK la pour sélectionner la langue d'invite vocale OK pour à votre répondeur à distanceVous pouvez sonner votre Combo vocal XL785 depuis un autre téléphone à tonalité pour activer ou désactiver le répondeur et écouter vos messages à un appel depuis un téléphone à tonalité vers votre Combo vocal le répondeur répond aux appels et commence à lire le message sortant, appuyez sur KEY .*Entrez le code PIN d'accès à distance à 4 sur les touches suivantes pour exécuter la fonction souhaitée comme dans le tableau / KeyLes fonctionsPendant la lecture du messagePendant que le message ne joue pas2Supprimer la lecture du message en cours4Répéter la lecture du message en cours depuis le début. Appuyez deux fois pour revenir au message la lecture du message en coursJouer le message6Avancer pour lire le message suivant7Activer le répondeur9Désactiver le répondeurRemarque Si votre répondeur est éteint, le téléphone répondra après 12 sonneries. Vous pouvez appuyer sur * puis entrez le code PIN d'accès à distance à 4 chiffres le code PIN d'accès à distance par défaut est 0000 pour activer la fonction d'accès à des appelsVia le combiné sans fil Lorsque le répondeur est réglé sur On et lorsqu'il y a un message entrant après le nombre prédéfini de sonneries de délai de réponse. Dépistage? montrera. presse ou pour sélectionner √ or X√ pour filtrer l'appel sur votre laissez le combiné sans fil rester en mode de sonnerie tout moment, si vous souhaitez prendre l'appel, vous pouvez appuyer sur sur le combiné sans la base du téléphone When the Dépistage Bs est fixé à On et lorsqu'il y a un message entrant, la base du téléphone commencera le filtrage des appels après le nombre préréglé de sonneries de délai de tout moment, si vous souhaitez prendre l'appel, vous pouvez appuyer sur ou décrochez le combiné filaire sur la base du L'enregistrement du message s'arrêtera automatiquement. Si le répondeur est en cours d'enregistrement, le message déjà enregistré sera D'ALARMEVous pouvez régler un réveil pour la base du téléphone et le combiné sans fil individuel. Lorsqu'une alarme est réglée, le s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, le la "Alarme activée" clignote sur l'écran LCD. La base du téléphone ou le combiné sans fil individuel sonnera avec la mélodie d'alarme pendant une durée de 30 secondes. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour désactiver l'alarme. Si la fonction snooze est activée, l'alarme retentira à nouveau à la fin de la période de snooze de 6 Le niveau de volume de l'alarme est le même que les réglages du volume de la sonnerie du combiné. Si la sonnerie du combiné est désactivée, l'alarme retentit toujours au niveau Volume le combiné sans fil Presse la pour sélectionner la pour sélectionner Allumé Si Activé est sélectionné, il vous sera demandé d'entrer l'heure de l' l'heure de l' la pour sélectionner Once or pour régler la fonction snooze, et ou pour sélectionner On or pour la base du téléphone Presse la pour sélectionner OK la pour sélectionner Allumé OK . Si Activé est sélectionné, il vous sera demandé d'entrer l'heure de l' l'heure de l' OK la pour sélectionner Once or OK pour régler la fonction snooze, et ou pour sélectionner On or OK pour PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONERégler le volume de la sonneriePour le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Paramètres la pour sélectionner Configuration de la la pour sélectionner Volume de la la pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. Il existe 6 niveaux de volume de sonnerie, y compris pour la base du téléphone Presse la pour sélectionner Paramètres OK la pour sélectionner Volume de la OK la pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. Il existe 6 niveaux de volume de sonnerie, y compris OK confirmerRemarque Le volume de sonnerie respectif sera joué lors de votre sélection. Si Désactivé est sélectionné, l'icône s' la mélodie de la sonneriePour le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la pour sélectionner Int. Bague pour appel interphone ou Ext. Bague pour un appel entrant.Presse la pour sélectionner la mélodie de sonnerie souhaitée. Il y a un total de 10 mélodies pour la pour la base du téléphone Presse la pour sélectionner Paramètres OK la pour sélectionner Sonnerie OK la pour sélectionner la mélodie de sonnerie souhaitée. Il y a un total de 5 mélodies pour la OK pour la tonalité d'alertePour le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Paramètres la pour sélectionner Configuration de la la pour sélectionner Tonalité des touches/tonalité de la batterie/hors de la tourner On or de ces pour la base du téléphone Presse la pour sélectionner Paramètres OK la pour sélectionner OK la tourner Allumé ou OK pour lcdPour le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Paramètres la pour sélectionner Contraste la pour sélectionner le niveau de contraste souhaité. Il y a 5 niveaux de pour confirmer le niveau de contraste de l'écran la base du téléphone Presse la pour sélectionner Paramètres OK la pour sélectionner Contraste OK la pour sélectionner le niveau de contraste souhaité. Il y a 5 niveaux de OK pour confirmer le niveau de contraste de l'écran la date et l'heureModifier le format de dateVia le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Paramètres la pour sélectionner Date et la pour sélectionner Format de la pour sélectionner le format de date souhaité JJ-MM-AA or MM-JJ-AA.Presse pour la base du téléphone Presse la pour sélectionner Paramètres OK la pour sélectionner Date et OK la pour sélectionner Format de OK la pour sélectionner le format de date souhaité JJ-MM-AA or MM-JJ-AA.Presse OK pour le format de l'heureVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la pour sélectionner Format de l' la pour sélectionner le format d'heure souhaité 12 HR or 24 HR.Presse pour la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 de OK la pour sélectionner Format de l' OK la pour sélectionner le format d'heure souhaité 12 HR or 24 HR.Presse OK pour la date et l'heureVia le combiné sans fil Répétez les étapes 1 et 2 de la partie la pour sélectionner Régler le pour entrer les informations de pour entrer les informations de sur pour la base du téléphone Répétez les étapes 1 et 2 de OK la pour sélectionner Régler le OK pour entrer les informations de OK pour entrer les informations de OK pour le combiné sans filPresse la pour sélectionner Paramètres la pour sélectionner Renommer et entrez le nom de votre pour la langue d'affichagePour le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Paramètres la pour sélectionner La la pour sélectionner la langue pour la base du téléphone Presse la pour sélectionner Paramètres OK la pour sélectionner La OK la pour sélectionner la langue D'accord> pour du combiné sans fil sur la base du téléphoneVotre combiné et votre station de base sont pré-enregistrés. Jusqu'à 4 combinés peuvent être enregistrés sur une seule station de les nouveaux combinés, l'enregistrement est requis avant le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Paramètres la pour sélectionner et saisissez le code PIN système à 4 chiffres Ce code PIN est égal à 0000 par défaut.Presse confirmer. Veuillez patienter s'affichera sur l'écran LCD du combiné sans la touche enfoncée sur la base du téléphone pendant environ cinq secondes, la station de base entre en mode d'enregistrement. Enregistrement s'affichera sur l'écran ACL du socle du l'enregistrement est terminé avec succès, le combiné affiche Combiné x X représente le numéro attribué au combiné. Le combiné synchronise ensuite les données, telles que les contacts, les numéros abrégés et les noms des combinés, avec tous les autres combinés déjà un combinéVous êtes invité à saisir le code PIN à 4 chiffres afin de désinscrire un combiné de la base le code PIN par défaut est 0000.Via la base du téléphone Presse la pour sélectionner Paramètres OK la pour sélectionner Supprimer OK et vous êtes invité à saisir le code PIN système à 4 le code PIN système à 4 OK et une liste des combinés enregistrés s' pour sélectionner l'un des combinés que vous souhaitez OK pour le code PIN système le code PIN système par défaut est 0000Via la base du téléphone Presse la pour sélectionner Paramètres sur OK et pour sélectionner Changer d' OK et entrez le code PIN système actuel à 4 OK Nouvelle épingle? s'affiche et saisissez le nouveau code PIN D'accord Confirmer ? s'affiche et saisissez à nouveau le nouveau code PIN OK pour enregistrer le nouveau code PIN votre téléphoneVous pouvez réinitialiser votre téléphone aux paramètres par défaut en utilisant le combiné ou la base du téléphone. Après la réinitialisation, tous vos paramètres personnels, les entrées de rappel et de liste d'appels seront supprimés, mais votre répertoire, les entrées de mémoire directe et la liste de blocage d'appels restent le combiné sans fil Presse la pour sélectionner Paramètres la pour sélectionner Par et saisissez le code PIN système à 4 sur pour sera montré. Sélectionnez √ pour confirmer la suppression ou sélectionnez X confirmer de ne pas Après avoir réinitialisé votre téléphone, l'écran du mode Bienvenue réapparaîtra, vous pourrez alors sélectionner le pays TECHNIQUESPortée en champ libreJusqu'à 300 mètres*Gamme intérieureJusqu'à 50 mètres*Autonomie de la batterie du combiné valeurs moyennes10 heures d'autonomie en conversation** 100 heures en veille**Nombre de combinésJusqu'à 4Mode interphoneOuiConférence à trois1 correspondant extérieur + 2 correspondants internesOuiConnexion électrique/Base Adaptateur secteur/ChargeurAdaptateur de base principale et chargeur Numéro de modèle AT-337E-060045A ou 1-CHEUA451-081Entrée 100-240 V / 50-60 Hz / A Sortie 6 V CC / 450 mA, WUtilisez uniquement les adaptateurs fournis avec le monophasé, hors installations informatiques définies par la norme Le réseau voltage est classé comme dangereux selon les critères de cette téléphoniqueAppareil destiné à être raccordé à une classe TNV3 réseau de télécommunication voltage ligne téléphonique analogique telle que définie par la norme de rechangePack piles AAA – V – 300 mA N'utilisez que les piles fournies avec le de tout autre type de batterie présente un risque d'explosion. Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux réglementations en vigueur en matière de protection de l' de fonctionnementDe 5 ° C à 40 ° C* Les valeurs peuvent varier selon l'environnement.** En fonction de la charge initiale de la vous rencontrez des difficultés avec votre téléphone, veuillez essayer les suggestions de tonalité lors de la pression keyune. Le cordon de connexion de la station de base n'est peut-être pas Le cordon de l'adaptateur n'est peut-être pas correctement branché dans la station de La ligne peut être occupée, car un autre combinéne peut pas être Vérifiez les connexions. Débranchez et rebranchez le secteur. Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique a été branché à la station de base et à la prise Vérifiez la prise de la station de base et la prise 220 V retirez et rebranchez.c. Attendez que la ligne soit est connecté à un PBX, pas de connexion et/ou mauvaise connexion après la préfixe de numérotation est le préfixe de numérotation. HORS PORTEE » s' La station de base est peut-être hors de La station de base n'est peut-être pas connectée Réduisez la Connectez la station de base au ne fonctionne service peut ne pas être activé ou une mauvaise opération ou un mauvais réglageVérifiez votre abonnement avec le réseauPas d' videRecharger la batterieLes appels entrants sont bloqués si vous n'aviez pas l'intention d'activer la fonction de blocage des appelsune. Vérifiez si BLOCK SET. est réglé sur VIP OK ou CONTACTS OK ?b. Vérifiez si BLOCK SET. est réglé sur ON et l'appel entrant dans la liste noire ? c'est le cas, réglez BLOCK SET. sur OFF. b. Si c'est le cas, nettoyez le numéro dans Blocklist dans la partie automatiqueL'appareil n'enregistre pas les nouveaux répondeur est peut-être le ne peut pas laisser de Le répondeur est peut-être La mémoire des messages est peut-être Allumez le Effacez les messages ne peux pas utiliser le répondeur à Vous entrez peut-être le mauvais code d'accès à Vous appuyez peut-être trop rapidement sur les touches de Le répondeur est peut-être Vous pouvez être à travers un téléphone à Si vous oubliez l'accès à distancecode, réinitialiser les paramètres par Appuyez fermement sur chaque Allumez le Réessayez Par une l'enregistrement d'un message sortant ou l'écoute de messages, l'appareil sonne et l'enregistrement s' appel est probablement en cours de à l'appel entrant et réessayez d'enregistrer votre message sortant plus contacter le support technique de l'opérateur téléphonique pour plus d' lire attentivement le guide de l'utilisateur inclus dans ce kit. Le produit Alcatel XL785 Combo est un équipement homologué conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage CE. Le produit que vous venez d'acquérir est un produit technologique, il doit être manipulé avec vous bénéficiez d'une garantie légale sur ce produit conformément à la réglementation en vigueur sur la vente de biens de consommation dans le pays où vous avez effectué cet toute information relative à cette garantie légale, veuillez contacter votre préjudice de la garantie légale dont bénéficient les produits, ATLINKS garantit que le produit figurant dans ce coffret est conforme à ses spécifications techniques figurant dans le mode d'emploi inclus dans ce coffret, et ce pendant une durée de garantie, décomptée à compter de la date d'achat de du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou ticket de caisse faisant foi du nom de votre revendeur, et égale à Vingt quatre 24 mois pour l'appareil téléphonique, à l'exclusion des consommables, accessoires et toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie, vous devez retourner l'intégralité du Produit à votre revendeur, accompagné d'une preuve d'achat, constituée de la facture ou du ticket de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numéro de la facture ou ticket de caisse délivré par votre revendeur, indiquant le lieu d'achat et le numéro de série du Produit, suite à l'apparition ou à la découverte du défaut. ATLINKSs'engage à réparer tout article défectueux du fait d'un défaut de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais, par un article identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de la réparation ou le remplacement est impossible dans des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit équivalent. Dans la mesure maximale permise par la loi applicable, le produit ou composant de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant une période de quatre-vingt-dix 90 jours à compter de la date de réparation ou jusqu'à la date de fin de la période de garantie initiale si le cette dernière est supérieure à quatre-vingt-dix 90 jours, étant précisé que toute période d'immobilisation du Produit d'au moins sept 7 jours s'ajoutera à la durée de garantie restant à courir. Cette garantie ne s'applique pas dans les cas suivants Installation ou utilisation non conforme aux instructions de la notice d'utilisation,Mauvaise connexion ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires incompatibles, comme indiqué dans la notice d'utilisation,Produit ouvert, modifié ou remplacé par des pièces non agréées, numéro de série effacé, illisible, endommagé, Usure normale, y compris usure normale des accessoires, batteries et écrans,Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d'utilisation,Produit ayant subi un choc ou une chute,Produit endommagé par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou de rayonnement, un dégât des eaux, une exposition à des conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au produit,Négligence ou entretien défectueux,Une intervention, modification ou réparation effectuée par une personne non agréée par le Produit retourné n'est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût de l'analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement acheté le Produit, à condition que ce pays soit membre de l'Union européenne. Sous réserve des dispositions légales en vigueur, celles-ci sont expressément LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE,A CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER B ATLINKS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE OU DE DOMMAGE AUX DONNÉES, PERTE D'UTILISATION ÉCHEC, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTE D'EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES ;C LA RESPONSABILITÉ D'ATLINKS EST LIMITÉE À LA VALEUR D'ACHAT DU PRODUIT, SAUF ERREUR MAJEURE OU INTENTIONNELLE, ET SAUF DOMMAGE DE SÉCURITÉEn cas de danger électrique, l'adaptateur secteur agit comme un dispositif d'isolation électrique 230 V. Il doit donc être installé à proximité de l'appareil et facilement accessible par précaution. Pour déconnecter l'appareil de la source d'alimentation principale, l'adaptateur secteur doit être retiré de la prise 230 V CA / 50 l'adaptateur secteur tombe en panne, il doit être remplacé par un modèle n'est pas branché sur le secteur ou s'il y a une panne de courant, les téléphones qui utilisent des combinés sans fil ne fonctionneront pas. Vous ne pourrez alors plus émettre ni recevoir d'appels en cas d'urgence. Nous vous conseillons donc de conserver également un téléphone classique – qui ne nécessite pas d'alimentation – comme solution de secours.! N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la est recommandé d'éviter d'utiliser cet appareil pendant les orages. N'essayez pas d'ouvrir les piles car elles contiennent des produits chimiques. En cas de fuite, éviter tout contact avec la peau, les yeux, le nez et la bouche. En cas de contact, rincez la partie affectée pendant environ 20 minutes à l'eau courante et consultez un médecin urgentiste. Nettoyez le produit avec du papier absorbant ou un chiffon sec et contactez votre revendeur pour le remplacement de la symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et ne doit pas être mélangé aux ordures ménagères. L'Union européenne a mis en place un système spécifique de collecte et de recyclage dont les fabricants sont appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et électroniques sont susceptibles de contenir des pièces nécessaires au bon fonctionnement du système, mais qui peuvent présenter un risque pour la santé et l'environnement s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Par conséquent, veuillez ne pas jeter votre appareil hors d'usage avec les ordures ménagères. Si vous possédez l'appareil, vous devez le déposer au point de collecte local approprié ou le laisser au vendeur lors de l'achat d'un nouvel vous êtes un utilisateur professionnel, veuillez suivre les instructions de votre l'appareil vous est loué ou laissé, veuillez contacter votre fournisseur de de préserver l'environnement, ATLINKS a équipé cet appareil d'une alimentation à découpage, offrant une meilleure efficacité énergétique. L'avantagetagCe sont non seulement une très faible consommation d'énergie, mais aussi une taille plus compacte que les alimentations conventionnelles utilisées par la gamme précédente. Les piles usagées de votre téléphone s'il en est équipé doivent être éliminées conformément aux réglementations applicables en matière de protection de l'environnement. Respectez les réglementations locales. Rapportez vos batteries à votre revendeur ou déposez-les dans un centre de recyclage à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !CONFORMITÉLe soussigné, ATLINKS EUROPE, déclare que l'équipement radio de type DECT est conforme à la Directive2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante Support / Déclarations de conformité Puissance moyenne par canal de 10mWPuissance d'émission maximale 24 dBmGamme de fréquences 1880-1900MHzPar la présente, ATLINKS EUROPE déclare que l'équipement radio de type DECT est conforme à la Législation Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017/1206. Le texte complet de la déclaration de conformité UKCA est disponible à l'adresse Internet suivante Europe147 avenue Paul-Doumer92500 RUEIL MALMAISON FranceRCS Nanterre 508 823 747© ATLINKS 2021 – Reproduction Fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produitsafin d'apporter des améliorations techniques ou de se conformer à de nouvelles et ATLINKS sont des marques est une marque de Nokia, utilisée sous licence par voix Alcatel XL785A/W No 10002461 ENImprimé en chineDocuments / Ressources
www atlinks com fr support manuels d utilisation